Inhalt
- Die Sprachen Israels
- Sounds und Buchstabennamen
- Aussprache von Wörtern
- Schreibrichtung
- Der Nikkud zeigt und streichelt
Die komplexe Beziehung zwischen Hebräisch und Arabisch ist aufgrund der kulturellen, religiösen und kommunikativen Bedeutung in Israel heute und in anderen Regionen der Welt wichtig. Die Sprachen haben sich gegenseitig so beeinflusst, dass Hebräisch und Arabisch heute Ähnlichkeiten in der Aussprache und Struktur der Sprache aufweisen. Der sprachliche Austausch ist insbesondere bei der Erörterung der Kommunikation zwischen der arabischen und der jüdischen Gemeinde von Bedeutung. Die sprachlichen Ähnlichkeiten zeigen historische Bindungen in der heutigen Welt.
Die Sprachen Israels
Sowohl Arabisch als auch Hebräisch werden als Amtssprachen des Volkes Israel anerkannt. Obwohl Arabisch ursprünglich hauptsächlich von der arabischen Bevölkerung in Israel gesprochen wurde, beschloss die Regierung, die Sprache neben Hebräisch als Amtssprache zu übernehmen.
Sounds und Buchstabennamen
Sowohl das hebräische als auch das arabische Alphabet haben Buchstaben mit Lauten, Namen und in einigen Fällen ähnlichen Interpretationen. Die Meru Foundation verfügt über eine Tabelle, in der die Laute der beiden Alphabete nach einer Interpretation verglichen werden, wobei jeder Buchstabe einer gemeinsamen Interpretationsbedeutung entspricht. Zum Beispiel bedeutet der erste Buchstabe im arabischen Alphabet, alif, "Allah" (Gott), während der erste Buchstabe im hebräischen Alphabet, aleph, "Meister" bedeutet. Die Meru Foundation schlug vor, dass die zwischen den beiden Wörtern geteilte Bedeutung "bewusst" ist.
Aussprache von Wörtern
Beide semitischen Sprachen, Arabisch und Hebräisch, haben Wörter, die ähnlich klingen und ähnliche Bedeutungen haben. Sich vorzustellen, "mein Name ist" zu sagen, klingt in beiden Sprachen sehr ähnlich: auf Arabisch heißt es "ismee" und auf Hebräisch "shmee". Da Arabisch nach dem Schreiben des Hebräischen weit verbreitet war, wird Arabisch sprachlich von dieser Sprache beeinflusst. Als Hebräisch als gesprochene Sprache wieder populär wurde, wurde die Sprache vom Arabischen beeinflusst.
Schreibrichtung
Sowohl Arabisch als auch Hebräisch sind horizontal von rechts nach links geschrieben.
Der Nikkud zeigt und streichelt
Das hebräische Alphabet hat keine Vokale, ein Merkmal, das in frühen semitischen Alphabeten üblich ist. Anschließend wurden die Nikkuds (Punkte) auf das Alphabet geklebt, um den Klang der Buchstaben auszudrücken. Nikuds sind kleine Punkte und Striche, die den ursprünglichen hebräischen Buchstaben hinzugefügt werden. Arabisch hat auch Markierungen, die Vokale anzeigen, die dem Alphabet zu einem Zeitpunkt nach seiner Entwicklung hinzugefügt wurden, um der geschriebenen Sprache mehr Klarheit zu verleihen.